酒红色的封面,翻开后是各种各样有关中国传统建筑、服饰、美食、哲学思想等中国文化与经典。近日,湖北大学新闻传播学院、资源环境学院、哲学院等7个学院的学生都领到了这一本名为《英语畅谈中国文化》的新书,学生和授课老师拿到它后都称赞其“装帧精美、内容丰富、良心之作”。除了“颜值高、有内涵”,这本书还有着特殊意义:它是国内第一本慕课英语教材

 
 
 
 
 
 

《英语畅谈中国文化》一书基于多轮传统课堂和慕课课程的教学实践,并吸取国内同类教材优点编写而成。旨在提高学生对于中国文化的认知程度和认同感,培养英语综合运用能力,使他们在了解和热爱祖国文化的同时,能够承担起向世界宣传推广中国文化的责任。

 

 

该教材由湖北大学外国语学院教授王志茹的团队编写、外语教学与研究出版社出版,从编写到出版用了近两年时间,其中的内容均出自名家和各领域内的专家编写,如其中经典名篇的部分,就以我国古典四大名著《红楼梦》为引,选择的是著名翻译家杨宪益翻译的版本。

 

 

《英语畅谈中国》的课程,是目前国内唯一以英语为语言媒介、以中国传统文化为核心内容的在线慕课课程。该课程于2015年在“UOOC联盟”上线。之后于2017年3月上线清华大学的学堂在线慕课平台。自上线以来就备受学生关注,访问量近15万人,截止2017年6月,两个平台上注册学习的学生共5288人,分别来自全国63所大学。

 

在湖北大学新闻传播学类1602班的英语课堂上,英语老师周赟赟正在给学生们上《The Wisdom of Confucius(智慧孔子)》的辅导课。课前,学生们已通过网络进行过在线学习,线下课堂上,大学生们将老师发放的关于孔子思想解说的中英文进行配对,加强理解与记忆。本学期开始,《英语畅谈中国》已经成为湖大学生英语课程的公共必修课之一,在2016级七个学院的学生中铺开使用,该课程采用“线上+线下”混合式教学模式,学生在线上不仅可以灵活的安排慕课学习时间,还能重复学习相同的知识点;在线下传统课堂里老师则使用教材强调重点内容、并根据学生反馈的问题来讲解,学生的期末成绩也是由线上、线下成绩两种成绩综合得出。

 

对于这种线上线下的翻转课堂教学模式,王志茹说起了做《英语畅谈中国》这门课的初衷:“一是要提升学生学习的自主性,培养独立学习意识;二则是提高学生语言能力,用英语表达中国文化,推动中国文化国际化。”“慕课学习的过程就是学生自主获取知识的过程。”该团队成员、湖北大学外国语学院副教授吴红也这样表示。

 

 

文章内容来自《楚天都市报》,“外研社高等英语资讯”编辑整理