前几年,许三多“不抛弃、不放弃”的精神感动和激励了很多人。那么,“不抛弃、不放弃”用英语怎么说呢?

让我们先来看一个学生例句:

They will do our best, regardless of the outcome, don't abandon don't give up.

 

语病解析:

此句有多处错误,本案例关注的是abandon和give up近义表达使用的问题。学生应当是想表达汉语“不抛弃、不放弃”之意。然而此句中,学生没能很好掌握abandon和give up的及物和不及物特性。

 

教学思路

Step 1 通过本族语者语料库,确认abandon的用法

SKELL(http://skell.sketchengine.co.uk/搜索abandon并点击导航栏Word sketch(词汇素描,意为某个单词的典型搭配及语法结构),可得到以下结果:

由上图可知,在英语中常与为abandon一词搭配的典型主语有:crew, mother, father 等(可以是个体,也是一组人)和典型宾语有:plan, ship, project, idea(可以是具体的物件,也可以是抽象的“计划”、“项目”、“想法”等)。

 

点击相关词汇,可浏览典型例句:

由例句可知,英语中abandon一词的典型义项为“船员弃船”,也有“母亲离弃子女”、“母亲丢弃小动物”的用法。

Abandon表示“放弃某项(些)计划”,也是十分常用的用法。

 

Step 2 通过本族语者语料库,确认give up的用法

由于该网站不支持短语搜索,我们可以先搜索动give,再找到它的介词up搭配用法,可得到如下结果:

 

从网站给出的phrasalphrasal with object两个用法,我们已经可以初步看出,give up既有及物用法,也有不及物用法。

上面的例句显示,give up常作不及物用法,且不少情况下跟否定词连用,构成never give up一类的搭配。作及物用法时,可用于接动名词表示“放弃做某事”(give up doing something)

从上图phrasal with object例句可知,give up接名词时,可以接抽象名词,如self, benefit, hope 等,也可以接具体名词,如cheese, dairy products, wheat, soda pop 等。因此,日常英语中有give up one’s seat(让座)就不难理解了。

小结

由以上分析可知,abandon为典型的及物动词;而give up既可以作及物动词,也可以作不及物动词。因此开头的学生病句中,don't abandon不符合本族语者的使用习惯。

该案例由北京外国语大学许家金于2017 年4 月10 日编制。/The case was prepared by Jiajin Xu at Beijing Foreign Studies University on 10th April 2017.