翻译类 >> 《翻译硕士专业(MTI)系列》系列
基础口译
总主编: 何其莘、 仲伟合、 许钧
主编: 仲伟合、 王斌华
产品类型: 图书
语种: 英文、中文
出版日期: 2009-05-27
ISBN: 9787560082400(01)
定价 : ¥32.90
第1单元 口译导论
第2单元 从语音听辨到预留听辨
第3单元 从听词到听意
第4单元 意群切分
第5单元 主题信息识别及提取
第6单元 口译记忆的基本原理
第7单元 逻辑线索及信息整合
第8单元 口译记忆的技巧
第9单元 言语类型分析
第10单元 口译笔记的基本原理
第11单元 口译笔记的技巧
第12单元 数字口译
第13单元 口译转换
第14单元 目标语重构和口译表达
Tips for Beginners of Interpreting
参考文献
何其莘
何其莘,教授、博导,著名的英国文学专家和英语教育专家,曾任北京外国语大学副校长,并担任教育部高等学校专业外语教学指导委员会副主任、英语组组长。《新概念英语》中方作者,主编过《英语听力教程》初中高级。
仲伟合
广东外语外贸大学校长、教授、博士生导师,先后在南京师范大学、英国Westminster(西敏斯特)大学、英国Warwick(华威)大学、上海外国语大学获英语语言文学学士、硕士、口笔译学硕士、英语语言文学(翻译学)博士学位。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业教学指导分委员会主任委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、中国翻译协会副会长。主要研究方向为翻译学研究、口译理论与口译教学研究,主编出版国家级规划专业口译教材多部,学术著作、译著、辞典多部,在各类学术期刊发表论文50 余篇。
许钧
许钧,浙江大学文科资深教授、浙江大学中华译学馆馆长,博士生导师,教育部长江学者特聘教授,曾任南京大学研究生院常务副院长、南京大学学术委员会副主任,现兼任国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外国语》等国内外10余种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文近300篇,著作11部,翻译出版法国文学与社科名著30余部。
王斌华
王斌华,香港理工大学副教授。著有《英汉口译》和《汉英口译》。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2