翻译类 >> 《翻译专业本科(BTI)系列》系列
交替传译
总主编: 仲伟合、 何刚强
主编: 王丹
页数: 336
产品类型: 图书
语种: 中文、英文
出版日期: 2011-10-01
ISBN: 9787513513678
定价 : ¥42.90
编者说明
教学建议
第1章 交替传译概论
第2章 交替传译之信息分析
第3章 交替传译之笔记
第4章 交替传译之信息转换
第5章 职业素质与综合训练
参考文献
仲伟合
广东外语外贸大学校长、教授、博士生导师,先后在南京师范大学、英国Westminster(西敏斯特)大学、英国Warwick(华威)大学、上海外国语大学获英语语言文学学士、硕士、口笔译学硕士、英语语言文学(翻译学)博士学位。教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会副主任委员、英语专业教学指导分委员会主任委员、教育部高等学校翻译专业教学协作组组长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任委员、中国翻译协会副会长。主要研究方向为翻译学研究、口译理论与口译教学研究,主编出版国家级规划专业口译教材多部,学术著作、译著、辞典多部,在各类学术期刊发表论文50 余篇。
何刚强
何刚强,复旦大学外国语言文学学院教授、博士生导师、翻译系创始系主任,现兼任上海市科技翻译学会理事长、《上海翻译》主编、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员。已出版专著五本、译作两部、教材两本,外研社“高等学校翻译专业本科教材”总主编之一。
王丹
王丹,广东外语外贸大学高级翻译学院讲师,具有多年口译实战经验。研究方向为口译研究和口译教学。著有《交替传译》。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2