外语教育研究前沿(原名:中国外语教育) >> 《外语教育研究前沿(原名:中国外语教育)》系列
外语教育研究前沿2021(1)
本期包含四个栏目。“‘一带一路’语言人才培养”栏目包含2篇文章,第1篇文章梳理法国对外法语教学法70 年的学科发展历程,综述其三个阶段的主要特征、重要理论建树与学术贡献;第2篇文章以历史和发展的眼光,采用理论与实证相结合的方法反思中国俄语翻译教学仿苏模式的历史贡献、历史局限及现实影响,以期为中国俄语翻译教学的创新发展提供借鉴。“外语教学”栏目包含5篇文章,分别探究指向深度学习的高中英语单元整体教学设计、基于语言服务市场现状和MTI教学调研的翻译硕士“翻译职业伦理”课程构建、大学英语分级教学中实施语音“翻转课堂”的实验研究、AI时代基于O2O的深度交互式口译学习行动研究和“产出导向法”在海外本土汉语师资教学法课程中的应用。“外语教材”栏目的3篇文章分别呈现了英语作为外语(EFL)教材本地化过程中的问题与研究、大学英语教材词汇复杂度级差分析和基于语料库对《指南》视域下高校德语精读教材思政功能的分析。
文秋芳
北京外国语大学中国外语与教育研究中心教授、博士生导师,国家教材委员会外语学科专家委员会主任,《新标准大学英语》(第一版)(第二版)中方总主编。主要研究领域为应用语言学,研究兴趣包括二语习得、教师教育、语言政策等。主持国家级和省部级研究项目30余项。出版专著18部、编著8部、教材7部,在境内外公开发表论文200余篇。多次获得国家级及各类省部级教学奖项,向国家政府部门提交咨询报告10余篇。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2