外语学科核心话题前沿研究文库 >> 《翻译学核心话题系列研究》系列
基于语料库的翻译和语言接触研究
总主编: 王克非
主编: 秦洪武、 黄立波
作者: 庞双子
页数: 232
产品类型: 图书
语种: 中文
出版日期: 2022-12-01
ISBN: 978-7-5213-4069-3
定价 : ¥59.90
本书详细梳理和分析了基于语料库的翻译和语言接触这一语料库翻译研究中新兴领域的理论基础、发展脉络、研究方法、研究内容等,并对其研究类型做了划分,旨在帮助读者了解相关研究的理论、方法、课题和进展,推动语料库翻译学科的发展。
王克非
王克非,北京外国语大学教授、博士生导师,北京外国语大学学报《外语教学与研究》主编,教育部人文社科重点研究基地中国外语教育研究中心常务副主任,国家社科基金重大项目首席专家。主要从事语言学和翻译学研究,在国内外发表论文110多篇。享受国务院颁发政府特殊津贴。
秦洪武
秦洪武,曲阜师范大学外国语学院教授,硕士生导师,山东省重点学科“外国语言学及应用语言学”学术骨干, “语料库语言学与翻译研究”研究方向带头人。在国内重要外语类学术期刊上发表论文10篇,出版学术专著1部, 主持或主研省部级科研基金项目2项,获得省级科研奖1项。主要研究领域为英汉语言对比、翻译理论及基于双语语料库的翻译研究。
庞双子
庞双子,上海交通大学外国语学院长聘副教授、博士生导师。北京外国语大学文学博士,上海交通大学外国语言文学博士后,英国曼彻斯特大学访问学者。主要学术领域为语料库研究、翻译研究。近年来,主持国家社科基金青年项目1项(结项获评优秀)、国家社科基金一般项目和国家社科基金重大项目子课题各1项,以及教育部人文社科青年项目、中国博士后一等科学基金等科研项目。在国内外SSCI,A&HCI和CSSCI收录外语类名刊Target、《外语教学与研究》《中国翻译》、《外国语》等发表学术论文约20篇,多篇为著名文摘刊物全文转载,在上海交通大学出版社和商务印书馆出版专著2本。现为中外语言文化比较学会翻译文化研究会理事、中国英汉语比较研究会语料库翻译学专业委员会理事。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2