“理解当代中国”系列教材 >> 《理解当代中国 英语系列》系列
理解当代中国 高级汉英口译教程
《高级汉英口译教程》帮助学生系统深入领会习近平新时代中国特色社会主义思想的核心要义,培养掌握中国话语外译技巧、把握国际传播规律、具有高级翻译能力和国际传播能力的高层次口译人才。
孙有中
北京外国语大学副校长、教授、博士生导师,教育部高等学校外国语言文学类专业教学指导委员会主任委员,教育部新文科建设工作组成员,中国英汉语比较研究会英语教学研究分会会长,中国翻译协会常务副会长兼跨文化交流研究委员会会长,中华美国学会副会长,《国际论坛》《中国ESP研究》《跨文化研究论丛》等期刊主编。主要研究领域包括外语教育、跨文化研究、美国研究。
查明建
男,1964年8月生,中共党员,博士,教授,博士生导师,美国哈佛大学富布莱特高级研究学者、上海市“浦江人才”和“领军人才”计划学者,现任上海外国语大学党委常委、副校长。曾任上海外国语大学科研处副处长、文学研究院副院长、英语学院院长、研究生部主任等。主要研究方向为比较文学理论、翻译文学研究、中外文学关系研究。著作有《中国现代翻译文学史(1898-1949)》(合著)、《中国20世纪外国文学翻译史(1898—2000》(上、下卷)(合著)、《一苇杭之:查明建教授讲比较文学与翻译研究》等,译著有《比较文学批评导论》《什么是世界文学》《非洲短篇小说选集》等。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2