翻译及商务英语研究类 >> 《翻译研究类》系列
翻译教学:需求分析与课程设置
本书收录了作者曾发表在Meta,Target,Babel等刊物上的12篇论文,为3大部分,每部分包括4篇文章。第一部分关乎翻译教学的一些最基本论题,例如,翻译培训中语言技能训练的作用,翻译测试以及以教学为导向的翻译测试,等等。第二部分讨论了课程设置问题,这也是翻译教学中最重要的问题。第三部分主张分析社会需求,以此为据进行相应的课程设置和教学。本部分提供了三项案例研究,主要分析了翻译公司管理者、职业翻译以及翻译学习者各自的实际需求。
Acknowledgements
Preface
List of Tables
List of Figures
Part I Fundamental Issues in Translation Teaching
Part II Curriculum Design in Translation Teaching: The Case of Hong Kong
Part III Needs Assessment in Translation Pedagogy
Appendices
Apendix I
Apendix II
Apendix III
References
Author Index
Subject Index
李德凤
李德凤,山东大学教授。主要研究方向为翻译学认知方法,语料库辅助翻译研究, 翻译环境与素材发展,专业翻译学(商业,金融和新闻学),第二语言习得与教学, 实验翻译学研究和定性研究方法等。主要著作包括《商业文本翻译》、《新闻文本翻译:原则与方法》、《金融文本翻译:理论与应用》、《翻译学简述:理论与应用》、《法律翻译》、《英文vs中文翻译:理论与实践》等。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2