翻译类 >> 《“新经典”系列 翻译类》系列
英国文学经典汉译评析
总主编: 许钧、 王克非
主编: 郭国良
页数: 408
产品类型: 图书
语种: 中文、英文
出版日期: 2023-05-01
ISBN: 978-7-5213-4437-0
定价 : ¥75.90
本书遴选24部英国文学史上代表性小说、散文作品选段,以“译文—原文—评析”方式编排,带领读者追溯英国文学史的足迹,领略翻译文学之妙境。作为一本学术性与通俗性兼具的文学翻译与鉴赏指南,本书的译文评析有理有据,追求理论严谨性与艺术灵性,将引导读者初窥翻译与翻译批评的门径,进而理解文学翻译的“道”与“术”。
许钧
许钧,浙江大学文科资深教授、浙江大学中华译学馆馆长,博士生导师,教育部长江学者特聘教授,曾任南京大学研究生院常务副院长、南京大学学术委员会副主任,现兼任国务院学位委员会外国语言文学学科评议组召集人、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、中国翻译协会常务副会长,并担任META、BABEL、《外语教学与研究》、《中国翻译》、《外国语》等国内外10余种学术刊物的编委。已发表文学与翻译研究论文近300篇,著作11部,翻译出版法国文学与社科名著30余部。
王克非
王克非,北京外国语大学教授、博士生导师,北京外国语大学学报《外语教学与研究》主编,教育部人文社科重点研究基地中国外语教育研究中心常务副主任,国家社科基金重大项目首席专家。主要从事语言学和翻译学研究,在国内外发表论文110多篇。享受国务院颁发政府特殊津贴。
郭国良
浙江大学外语学院教授,博士生导师,浙江省翻译协会会长。主要研究文学翻译、当代英国小说,迄今已翻译出版50多部文学作品。
HEEP旨在为教学提供帮助和支持。如果您认为本网站的个别内容侵犯了您的权益,请及时联络我们(ced@fltrp.com),以便管理员及时处理。如确实对您的权益造成侵害,我们将删除相关内容。
版权所有 © 2006-2024 外语教学与研究出版社 高等英语教学网
京公网安备:11010802020838号
京ICP备18030989号-2